Old English sliefe (West Saxon), slefe (Mercian) "arm-covering part of a garment," probably literally "that into which the arm slips," from Proto-Germanic *slaubjon (cognates: Middle Low German sloven "to dress carelessly," Old High German sloufen "to put on or off"). Related to Old English slefan, sliefan "to slip on (clothes)" and slupan "to slip, glide," from PIE root *sleubh- "to slide, slip."
Compare slipper, Old English slefescoh "slipper," slip (n.2) "woman's garment," and expression slip into "dress in." Mechanical sense is attested from 1864. Meaning "the English Channel" translates French La Manche. To have something up one's sleeve is recorded from c. 1500 (large sleeves formerly doubled as pockets). To wear one's heart on (one's) sleeve is from "Othello" (1604).
例文
1. He cleaned the flakes away with his coat sleeve .
彼はコートの袖でくずを払った。/
2.Bold as you please,she grabbed me by the sleeve .
彼女は本当に大胆で、私の袖をつかんだ。
3.He wore a black band on the left sleeve of his jacket.
ジャケットの左袖に黒のフープをつけた。
4.He used his sleeve to wipe the con-densation off the glass.