英単語

slutの意味・使い方・発音

slut

英 [slʌt] 美 [slʌt]
  • n.ふしだらな女。

語源


slut だらしのない女。

子音クラスターsl-から、だらしない、怠け者、slattern, slut, sloven, slugと比較される。 もともとは性別に関係なく、後にだらしない女性に固定され、さらにslut, slut, whoreと蔑称されるようになった。

英語の語源


slut (n.)
c. 1400, "a dirty, slovenly, or untidy woman," according to OED "Of doubtful origin," but probably cognate with dialectal German Schlutt "slovenly woman," dialectal Swedish slata "idle woman, slut," and Dutch slodde "slut," slodder "a careless man," but the exact relationship of all these is obscure. Chaucer uses sluttish (late 14c.) in reference to the appearance of an untidy man. Also "a kitchen maid, a drudge" (mid-15c.; hard pieces in a bread loaf from imperfect kneading were called slut's pennies, 18c.).

Specific modern sense of "woman who enjoys sex in a degree considered shamefully excessive" is by 1966. Meaning "woman of loose character, bold hussy" is attested from mid-15c., but the primary association through 18c. was untidiness. Johnson has it (second definition) as "A word of slight contempt to a woman" but sexual activity does not seem to figure into his examples. Playful use of the word, without implication of messiness or loose morals, is attested by 1660s:
My wife called up the people to washing by four o'clock in the morning; and our little girl Susan is a most admirable slut, and pleases us mightily, doing more service than both the others, and deserves wages better. [Pepys, diary, Feb. 21, 1664]
Compare playful use of scamp, etc., for boys. Sometimes used 19c. as a euphemism for bitch to describe a female dog.

There is a group of North Sea Germanic words in sl- that mean "sloppy," and also "slovenly woman" and, less often, "slovenly man," and that tend to evolve toward "woman of loose morals." Compare slattern, also English dialectal slummock "a dirty, untidy, or slovenly person" (1861), variant of slammacks "slatternly woman," said to be from slam "ill-shaped, shambling fellow." Also slammakin (from 1756 as a type of loose gown; 1785 as "slovenly female," 1727 as a character name in Gay's "Beggar's Opera"), with variants slamkin, slammerkin. Also possibly related are Middle Dutch slore "a sluttish woman," Dutch slomp, German schlampe "a slattern."

例文


1. I might have known I 'd find you with some little slut .
あなたがどの娼婦と一緒にいるか知っていたはずです。

2.A basin of cold water has cured the slut ."
冷たい水を1鉢で治してくれました!


漢英文学-現代散文から


3.Go on with your work,you impudent slut
お前の仕事をしろ、この恥知らずなだらしない女!

4.I 'm Captain Bluebush, Slut of the Seven Seas.
私はブッシュ船長、七海の汚れた女です。

5.What would they have called me if they thought I looked like a slut
もし彼らが私が**のようだと思ったらどう言いますか?

頭文字