英単語

sputnikの意味・使い方・発音

sputnik

['spʌtnɪk]
  • n. スプートニク(旧ソ連製)

語源


スプートニク人工地球衛星

ロシア語のスプートニク、旅仲間、仲間、s-、仲間、一緒、putnik'、道、道と語源は同じ。 ロシアの人工地球衛星の名前に使われる。 この語の流行により、-nikという接尾辞が流行し、例えばbeatnik, neatnikなど、しばしば侮蔑的な意味で使われる。

英語の語源


sputnik
sputnik: [20] Russian sputnik means literally ‘travelling companion’ (it is formed from s ‘with’ and put ‘way, journey’, with the agent suffix -nik). The Soviets gave the name to the series of Earth-orbiting satellites that they launched between 1957 and 1961. The first bleeps from space in October 1957 came as a severe shock to the West, which had not thought Soviet science capable of such a thing, and immediately propelled sputnik into the English language (the politically charged English version ‘fellow traveller’, which is more strictly a translation of Russian popútchik, was tried for a time, but never caught on).

It became one of the ‘in’ words of the late 1950s, and did much to popularize the suffix -nik in English (as in beatnik and peacenik).

sputnik (n.)
"artificial satellite," extended from the name of the one launched by the Soviet Union Oct. 4, 1957, from Russian sputnik "satellite," literally "traveling companion" (in this use short for sputnik zemlyi, "traveling companion of the Earth") from Old Church Slavonic supotiniku, from Russian so-, s- "with, together" + put' "path, way," from Old Church Slavonic poti, from PIE *pent- "to tread, go" (see find (v.)) + agent suffix -nik.

The electrifying impact of the launch on the West can be gauged by the number of new formations in -nik around this time (the suffix had been present in a Yiddish context for at least a decade before); Laika, the stray dog launched aboard Sputnik 2 (Nov. 2, 1957), which was dubbed muttnik in the "Detroit Free Press," etc. The rival U.S. satellite which failed to reach orbit in 1957 (because the Vanguard rocket blew up on the launch pad) derided as a kaputnik (in the "Daytona Beach Morning Journal"), a dudnik ("Christian Science Monitor"), a flopnik ("Youngstown Vindicator," "New York Times"), a pffftnik ("National Review"), and a stayputnik ("Vancouver Sun").

例文


1. In 1957,the Soviets launched Sputnik 1 into outer space.
1957年、ソ連人はスプートニク1号人工衛星を外層空間に送り込んだ。

2.It is the Sputnik and is ignored at our peril.
その現実的な意味はソ連が当時初の人工衛星を打ち上げたことに劣らず、それを見過ごすことは非常に危険である。

3.It 'sent back simple radio signals. Sputnik 2 put a dog into space.
簡単な無線信号を送り返します。ソ連の第2衛星は犬を宇宙に送り込んだ。

4.Explorer One went into a higher orbit than either Sputnik .
探索者1号は、2つのスプートニク号が進入した軌道よりも若干高い。

5. Sputnik ,the first satellite to enter the great beyond of space(Dale Russakoff)
ソ連の人工衛星は未知の空間に入った最初の人工衛星(デル?ルサコフ)

頭文字