ラテン語のsubducere(引き離す、引き下げる)から、sub, under, -duc, to pull, to guideで、語源的にはdeduce, deductと同じ。
英語の語源
subdue
subdue: [14] Subdue denotes etymologically ‘lead away’. It came via Anglo-Norman *subduer from Latin subdūcere ‘lead away, withdraw’, a compound verb formed from the prefix sub- ‘from under, away’ and dūcere ‘lead’ (source of English duct, duke, etc). The sense ‘conquer, subjugate, suppress’ arose through association with the long defunct and quite unrelated English subdit ‘subject’, which came from subditus, the past participle of Latin subdere ‘bring under, subjugate’. => duct, duke
subdue (v.)
late 14c., "to conquer and reduce to subjection," from Old French souduire, but this meant "deceive, seduce," from Latin subducere "draw away, lead away, carry off; withdraw" (see subduce). The primary sense in English seems to have been taken in Anglo-French from Latin subdere and attached to this word. Related: Subdued; subduing. As an associated noun, subdual is attested from 1670s (subduction having acquired other senses).
例文
1. Troops were called in to subdue the rebels.
軍は反逆者を鎮圧するために配属された。
2.She tried to subdue her anger.
彼女は自分の怒りを抑えるために尽力した。
3.Senior government officials admit they have not been able to subdue the rebels.
政府高官は、彼らが反逆者を制服できていないことを認めた。
4.Neither riches nor honours can corrupt him ; neither poverty nor humbleness can make him swerve from principle ; and neither threats nor forces can subdue him.
富貴は淫らず、貧賤は移せず、威武は屈せない。
5.He forced himself to subdue and overcome his fears.