英単語

templeの意味・使い方・発音

temple

英 ['temp(ə)l] 美 ['tɛmpl]
  • n. 寺院;僧院;神社;神の神殿;太陽の神殿
  • n.(寺院)人名;(仏語)Templer;(英語)Temple

語源


神殿

古英語のtempel「寺院」から、ラテン語のtemplum「聖なる場所」「神聖な場所」、おそらくPIE*tem「切る」「切断する」「分離する」に由来し、語源的にはtome「解剖学」と同じ。

英語の語源


temple
temple: Temple for worship [OE] and temple at the side of the head [14] are distinct words. The former was borrowed from Latin templum, which originated as a term relating to divination, used by priests in ancient times. It denoted a space marked out or ‘cut’ out as suitable for making observations on which auguries were based – some say a space marked out on the ground, others a section of the night sky.

It probably came ultimately from the base *tem- ‘cut’, which also produced Greek témein ‘cut’ and the English suffix -tomy ‘surgical cutting’. It has found its way into most western European languages, including German, Dutch, Swedish, and Danish tempel and Welsh teml as well as the Romance languages. Temple ‘area at the side of the head’ comes via Old French temple from Vulgar Latin *tempula, an alteration of tempora, the plural of Latin tempus.

This of course originally meant ‘time’ (English gets temporary from it), and it seems that the sense ‘area at the side of the head’ arose via an intermediate ‘appropriate time, proper period’, hence ‘right place (for dealing someone a fatal blow)’.

=> tome; temporary
temple (n.1)
"building for worship, edifice dedicated to the service of a deity or deities," Old English tempel, from Latin templum "piece of ground consecrated for the taking of auspices, building for worship of a god," of uncertain signification. Commonly referred to PIE root *tem- "to cut" (see tome), on notion of "place reserved or cut out" [Watkins], or to root *temp- "to stretch" [Klein's sources], on notion of "cleared space in front of an altar" (see tenet). Compare Greek temenos "sacred area around a temple," literally "place cut off," from stem of temnein "to cut." Figurative sense of "any place regarded as occupied by divine presence" was in Old English. Applied to Jewish synagogues from 1590s.
temple (n.2)
"side of the forehead," mid-14c., from Old French temple "side of the forehead" (11c.), from Vulgar Latin *tempula (plural taken as fem. singular), from Latin tempora, plural of tempus (genitive temporis) "side of the forehead," perhaps originally "the thin stretch of skin at the side of the forehead," from PIE *temp- "to stretch," an extension of the root *ten- "to stretch" (see tenet), from the notion of "stretched," thus "thin," which is the notion in cognate Old English eunwange, literally "thin cheek." Or possibly associated with tempus span "timely space" (for a mortal blow with a sword).

例文


1. No one carrying arms is allowed within the precincts of a temple .
武器を持っている者は神殿の境界域に入ってはならない。

2.They fanned out and carefully combed the temple grounds.
彼らは扇形に散らばって、寺の周りをよく探しています。

3.We went to the temple of Atlantis and saw it by moonlight.
アトランティス神殿を訪れ、月明かりの下を観光した。

4.She caught a clear view upwards of the spotlit temple .
彼女はスポットライトで明るく照らされた寺を見上げた。

5.The chanting inside the temple stopped.
境内の読経音が止まった。

頭文字