英単語

trackの意味・使い方・発音

track

英 [træk] 美 [træk]
  • n. 軌跡;トレイル;小道
  • vt. 後を追う;通り過ぎる;道をたどる;繊維で引っ張る
  • 追跡する;行く;跡を残す

語源


古フランス語 trac, track, runway, path, trace, tracking.

古フランス語のtrac, track, laneから、おそらくオランダ語のtrek, to tread, to leadから、語源的にはtrek, triggerから。 最終的にはPIE*dhragh, to pull, to pull outから、語源的にはdraw, tractから。

英語の語源


track
track: [15] Track was borrowed from Old French trac ‘trail, set of footprints, etc’. This too appears to have been a loanword, from Middle Dutch trek ‘pulling’ (ultimate source of English trek [19], via Afrikaans), which was derived from the verb trekken ‘pull’. The sense ‘path’ did not emerge until as recently as the 19th century.
=> trek
track (n.)
late 15c., "footprint, mark left by anything," from Old French trac "track of horses, trace" (mid-15c.), possibly from a Germanic source (compare Middle Low German treck, Dutch trek "drawing, pulling;" see trek). Meaning "lines of rails for drawing trains" is from 1805. Meaning "branch of athletics involving a running track" is recorded from 1905. Meaning "single recorded item" is from 1904, originally in reference to phonograph records. Meaning "mark on skin from repeated drug injection" is first attested 1964.

Track record (1955) is a figurative use from racing, "performance history" of an individual car, runner, horse, etc. (1907, but the phrase was more common in sense "fastest speed recorded at a particular track"). To make tracks "move quickly" is American English colloquial first recorded 1835; to cover (one's) tracks in the figurative sense first attested 1898; to keep track of something is attested from 1883. American English wrong side of the tracks "bad part of town" is by 1901. Track lighting attested from 1970.
track (v.)
"to follow or trace the footsteps of," 1560s, from track (n.). Meaning "leave a footprint trail in dirt, mud, etc." is from 1838. Of film and TV cameras, 1959. Related: Tracked; tracking.

例文


1. Dozens of miles of railway track have been torn up.
何十マイルものレールが破壊された。

2.She had spent years trying to track down her parents.
彼女は何年もかけて両親の行方を追跡しようとした。

3.Across the river the railway track ran up to the pithead.
レールはこの川を渡って坑口に直行した。

4.The title track is a pointed meditation on a continent gone wrong.
表題曲は、誤った大陸への深い思いである。

5.The job needs someone with a good track record in investment.
この仕事は良い投資実績のある人が担当する必要があります。

頭文字