英単語

trickの意味・使い方・発音

trick

英 [trɪk] 美 [trɪk]
  • n. トリック; いたずら; 仕掛け; デマ; 詐欺
  • vt.だます;おだてる;飾る;着飾る
  • おだてる;からかう
  • adj. スタント; 詐欺; トリックスター
  • n.(トリック)人名;(英)トリック

語源


trick トリック, トリック, ジャグル, トリック.

古フランス語のtrichier「だます」、「だます」、ラテン語のtricari「回避する」、tricae「小細工する」、「漫然とする」、「ごちゃ混ぜにする」、おそらくPIE*ter「回す」、「巻き込む」から。

英語の語源


trick
trick: [15] Trick comes from Old French trique, a variant of triche, which was derived from the verb trichier ‘cheat’ (source of English treachery). And this in turn probably came from Latin trīcarī ‘make difficulties, play tricks’ (source also of English extricate [17] and intricate [15]), a derivative of trīcae ‘difficulties, tricks’, whose origins are unknown. Tricky dates from the 18th century, its use for ‘difficult’ from the end of the 19th century.
=> extricate, intricate, treachery
trick (n.)
early 15c., "a cheat, a mean ruse," from Old North French trique "trick, deceit, treachery, cheating," from trikier "to deceive, to cheat," variant of Old French trichier "to cheat, trick, deceive," of uncertain origin, probably from Vulgar Latin *triccare, from Latin tricari "be evasive, shuffle," from tric? "trifles, nonsense, a tangle of difficulties," of unknown origin.

Meaning "a roguish prank" is recorded from 1580s; sense of "the art of doing something" is first attested 1610s. Meaning "prostitute's client" is first attested 1915; earlier it was U.S. slang for "a robbery" (1865). To do the trick "accomplish one's purpose" is from 1812; to miss a trick "fail to take advantage of opportunity" is from 1889; from 1872 in reference to playing the card-game of whist, which might be the original literal sense. Trick-or-treat is recorded from 1942. Trick question is from 1907.
trick (v.)
"deceive by trickery," 1590s, from trick (n.). Related: Tricked; tricking. The sense of "to dress, adorn" (c. 1500) is perhaps a different word entirely.

例文


1. I don 't think Mr Cavanage would get far with that trick .
カバナさんのそのトリックは長くはプレイできないと思います。

2.She is the victim of a big con trick .
彼女は大きなペテンの被害者だった。

3.Love songs trick us into believing in knights in shining armor.
ラブソングは私たちをだまして勇敢に美人を救う英雄を信じる。

4.Sometimes a few choice words will do the trick .
辛辣なことを言うと誰かが聞くことがある。

5.It 's an old trick but it just might work.
古くさいトリックですが、役に立つかもしれません。

頭文字