waste: [12] The etymological notions underlying waste are ‘emptiness’ and ‘desolation’. Its main modern sense, ‘squander’, is a comparatively recent development, first recorded in English in the 14th century. Its ultimate source is Latin vāstus ‘empty’, which has also given English devastate and vast. From this was formed the verb vāstāre ‘devastate, lay waste’, which passed into English via Old Northern French waster. The derivative wastrel dates from the 16th century. => devastate, vast
waste (v.)
c. 1200, "devastate, ravage, ruin," from Anglo-French and Old North French waster "to waste, squander, spoil, ruin" (Old French gaster; Modern French gater), altered (by influence of Frankish *wostjan) from Latin vastare "lay waste," from vastus "empty, desolate, waste" (see vain). Related: wasted; wasting.
The Germanic word also existed in Old English as westan "to lay waste, ravage." Spanish gastar, Italian guastare also are from Germanic. Meaning "to lose strength or health; pine; weaken" is attested from c. 1300; the sense of "squander, spend or consume uselessly" is first recorded mid-14c.; meaning "to kill" is from 1964. Waste not, want not attested from 1778.
waste (n.)
c. 1200, "desolate regions," from Anglo-French and Old North French wast "waste, damage, destruction; wasteland, moor" (Old French gast), from Latin vastum, neuter of vastus "waste" (see waste (v.)).
Replaced or merged with Old English westen, woesten "a desert, wilderness," from the Latin word. Meanings "consumption, depletion," also "useless expenditure" are from c. 1300; sense of "refuse matter" is attested from c. 1400. Waste basket first recorded 1850.
waste (adj.)
c. 1300, of land, "desolate, uncultivated," from Anglo-French and Old North French waste (Old French gaste), from Latin vastus (see waste (v.)). From c. 1400 as "superfluous, excess;" 1670s as "unfit for use." Waste-paper attested from 1580s.
例文
1. At the entry for "kill ",my thesaurus lists "murder ","assassinate "and " waste ".